Image

Verse 61:1

سَبَّحَ لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الۡاَرۡضِ​ۚ وَهُوَ الۡعَزِيۡزُ الۡحَكِيۡمُ‏

All things in the heavens and all things on earth are striving to manifest the glory of God and to fulfill His plan. For, He is the Almighty, the Wise.

Verse 61:2

يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لِمَ تَقُوۡلُوۡنَ مَا لَا تَفۡعَلُوۡنَ‏

O You who have chosen to be graced with belief! Why do you say what you do not do?

Verse 61:3

كَبُرَ مَقۡتًا عِنۡدَ اللّٰهِ اَنۡ تَقُوۡلُوۡا مَا لَا تَفۡعَلُوۡنَ‏

It is despicable in the Sight of God that you say what you do not do.

Verse 61:4

اِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الَّذِيۡنَ يُقَاتِلُوۡنَ فِىۡ سَبِيۡلِهٖ صَفًّا كَاَنَّهُمۡ بُنۡيَانٌ مَّرۡصُوۡصٌ‏

Truly, God loves those who fight in His cause in columns as if they were a rock solid wall. [Fighting in His cause, see 2:190, 60:8-9]

Verse 61:5

وَاِذۡ قَالَ مُوۡسٰى لِقَوۡمِهٖ يٰقَوۡمِ لِمَ تُؤۡذُوۡنَنِىۡ وَقَد تَّعۡلَمُوۡنَ اَنِّىۡ رَسُوۡلُ اللّٰهِ اِلَيۡكُمۡؕ فَلَمَّا زَاغُوۡۤا اَزَاغَ اللّٰهُ قُلُوۡبَهُمۡ​ؕ وَاللّٰهُ لَا يَهۡدِى الۡقَوۡمَ الۡفٰسِقِيۡنَ‏

(The people of Moses frequently said what they did not do, so) Moses had to tell them, 'O My people! Why do you hurt me, even though you know that I am God's Messenger to you?' But when they kept deviating, God let their hearts deviate. God does not guide those who keep drifting away from their word. [Faasiq = One who drifts away - from? - depends on the context. 61:3]

Verse 61:6

وَاِذۡ قَالَ عِيۡسَى ابۡنُ مَرۡيَمَ يٰبَنِىۡۤ اِسۡرَآءِيۡلَ اِنِّىۡ رَسُوۡلُ اللّٰهِ اِلَيۡكُمۡ مُّصَدِّقًا لِّمَا بَيۡنَ يَدَىَّ مِنَ التَّوۡرٰٮةِ وَمُبَشِّرًۢا بِرَسُوۡلٍ يَّاۡتِىۡ مِنۡۢ بَعۡدِى اسۡمُهٗۤ اَحۡمَدُ​ؕ فَلَمَّا جَآءَهُمۡ بِالۡبَيِّنٰتِ قَالُوۡا هٰذَا سِحۡرٌ مُّبِيۡنٌ‏

(The same happened when) Jesus son of Mary said, 'O Children of Israel! I am a Messenger of God to you. I confirm (the truth in) the Torah, and give you the good news of a Messenger to come after me whose name will be Ahmad (The praised One).' But when he has come to them with self-evident truth, they say, 'This is obvious magic (a spellbinding utterance).' [Gospel of John: 14:16, 15:26, 16:7 Paracletos = Comforter, from original Greek Periclytos = The praised one. In Aramaic, Mawhamana = The praised one]

Verse 61:7

وَمَنۡ اَظۡلَمُ مِمَّنِ افۡتَـرٰى عَلَى اللّٰهِ الۡكَذِبَ وَهُوَ يُدۡعٰٓى اِلَى الۡاِسۡلَامِ​ ؕ وَاللّٰهُ لَا يَهۡدِى الۡقَوۡمَ الظّٰلِمِيۡنَ‏

Who does greater wrong than he who invents a lie against God when he is invited to Islam? God does not guide the wrongdoers. [Zaalimeen = Those who relegate the truth = Oppressors = Those who displace something from its rightful place = Violators of human rights = Wrongdoers = Those who disregard moral Values]

Verse 61:8

يُرِيۡدُوۡنَ لِيُطۡفِــُٔـوۡا نُوۡرَ اللّٰهِ بِاَ فۡوَاهِهِمْ وَاللّٰهُ مُتِمُّ نُوۡرِهٖ وَلَوۡ كَرِهَ الۡكٰفِرُوۡنَ‏

They aim to put out God's light with their mouths (utterances), but God has willed to spread His light in all its fullness, however hateful this may be to the den i e rs.

Verse 61:9

هُوَ الَّذِىۡۤ اَرۡسَلَ رَسُوۡلَهٗ بِالۡهُدٰى وَدِيۡنِ الۡحَـقِّ لِيُظۡهِرَهٗ عَلَى الدِّيۡنِ كُلِّهٖ وَلَوۡ كَرِهَ الۡمُشۡرِكُوۡنَ‏

Verse 61:10

يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا هَلۡ اَدُلُّكُمۡ عَلٰى تِجَارَةٍ تُنۡجِيۡكُمۡ مِّنۡ عَذَابٍ اَلِيۡمٍ‏

O You who have chosen to be graced with belief! Shall I tell you of a trade that will save you from a painful doom (in both lives)?

End of content

Last page reached